Denn er hatte wegen des Falliments irgendeines Seldwyler Schneidermeisters seinen Arbeitslohn mit der Arbeit zugleich verlieren und auswandern müssen.Unpacking this sentence which is a main clause giving the background for the previous sentences:
Subject: er = ia
Reason: Falliment irgendeines Seldwyler Schneidermeisters
Verb 1: verloren = ngaro
Object 1a: seinen Arbeitslohn = tana utu
Object 1b: die Arbeit
Verb 2: auswandern müssen
So, this is actually a case of two sentences merged. I'll start with unpacking the reason clause: 'the bankruptcy of some master tailor of Seldwyla.'
bankruptcy = te pēkerapu
some tailor = tētahi kaitui
master tailor = tohunga kaitui ?
So, perhaps the phrase:
te pēkerapu o tētahi tohunga kaitui o SeldwylaThe first sentence is in the pluperfect, so kua is the verbal particle I'll use. It becomes (using hoki 'denn' after the verb to connect to the previous sentence):
Kua ngaro hoki ia i tana utu i te pēkerapu o tētahi tohunga kaitui o SeldwylaThe second sentence has the same tense and subject, but an intransitive verb accompanied by the modal verb 'müssen' [must/have to].
auswandern = heke (or better: haere i Seldwyla 'go from Seldwyla'?)
müssen = me (verbal particle)?
So:
Me haere ia i Seldwyla.And the lot together:
Kua ngaro hoki ia i tana utu i te pēkerapu o tētahi tohunga kaitui o Seldwyla, ā, me haere ia i Seldwyla.Any thoughts?
No comments:
Post a Comment